.
Tillgänlighetsdirektivet i EU är numer även en del i svensk lag och innebär att websidor ska vara tillgänliga för alla medborgare oavsett förutsättning. Innehållet ska vara begriplig och möjlig att uppfatta för alla.
Undertextning gynnar många och en översättning till teckenspråk gör det möjligt för alla teckenspråkiga personer att få informationen på sitt modersmål.
Tovlin Tolk och Utveckling kan erbjuda översättning till teckenspråk av hemsidor och annat material. De som presenterar översättningen har själva teckenspråk som första språk.
Kontakta oss för offert.
kontakt@tovlin.se
Copyright © Alla rättigheter förbehållna